
Než se Sačínandana Swami stal oddaným, stýkal se s oddanými v Německu po několik týdnů. Nedokázal se ale rozhodnout, zda se k nim má připojit, protože měl určité pochybnosti a pociťoval určitý vzdor. Rozhodl se proto, že všechny pochybnosti shrne do jediné otázky, jakéhosi testu, kterým zjistí, zda je Šríla Pabhupáda jeho pravým duchovním učitelem. Příležitost položit tuto otázku se mu naskytla při Prábhupádově návštěvě Londýna v roce 1972. „Proč Krišna stvořil máju, když májá slouží jen k tomu, aby nás připoutala ke zrození a smrti?“ zeptal se. Šríla Prabhupáda otázku přeslechl, a jeho tajemník požádal Sačínandanu, aby ji zopakoval. Když to Sačínandana udělal, Práhbupáda se na něj obořil: „Krišna žádnou máju nestvořil. To ty jsi stvořil máju!“ A dále vysvětlil, jak se živá bytost provinila tím, že se odloučila od Boha. Sačínandana byl v hlubokém šoku. Měl pocit, jako by to byla jeho vina, že zapomíná na Krišnu, a že Prabhupáda musel rozbít jeho vlastní iluzi. O několik dní později se rozhodl odevzdat se Krišnovi a stát se řádným oddaným.
---
Při kázání v Japonsku narazili oddaní na jisté problémy. Jedny madráské noviny se toho chytily a zveřejnily zprávu o potížích ISKCONU. V průběhu oslav Džanmáštamí se potom někteří členové Gaudíja Mathu začali o těchto potížích v Japonsku šířit. Jeden celoživotní člen vyprávěl Prabhupádovi, co všechno říkali jeho duchovní bratři a členové Gaudíja Mathu. Prabhupáda ostře odpověděl v tom smyslu, že ISKCON, na rozdíl od Gaudíja Mathu, alespoň něco dělá. Později při jedné ranní procházce v Nelore se někteří žáci Šríly Prabhupády zmínili o tom, jak jiní žáci Prabhupádových duchovních bratrů z Gaudíja Mathu tvrdili, že kdyby Pán Čaitanja chtěl, aby se vědomí Krišny rozšířilo po celém světě, udělal by to sám. Prabhupáda zvedl svou hůl nad hlavu a řekl, že Pán Čaitanja přenechal tuto práci jemu. Hovořil s neochvějným přesvědčením, ve kterém nebyly žádné pochybnosti. Uvedl příklad Ardžuny, kterého Krišna nechal za sebe bojovat, místo aby všechny zabil sám. Řekl, že Pán Čaitanja mu přenechal tuto činnost proto, aby jemu připadly zásluhy.
Přeložil Oldřich Janota
Editoval Punya-pálaka dás